عيون مصرية
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
عيون مصرية

لاتكن زائراً للموقع بل كن عضوا مشاركاً ومتميز
 
البوابةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 فيلم رعب روعة the elphent

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
saher
Admin



عدد الرسائل : 277
تاريخ التسجيل : 04/09/2007

فيلم رعب روعة the elphent Empty
مُساهمةموضوع: فيلم رعب روعة the elphent   فيلم رعب روعة the elphent Icon_minitime23.10.07 11:17

Author=Awadh A Al-Ghaamdi
AuthorEmail=awadh_al_ghaamdi@hotmail.com
AuthorHomepage=http://www.alsayra.ws/vb/forumdisplay.php?s=&forumid=23
[Strings]
OK=حسنا
Cancel=إلغاء
Close=إغلاق
Original=المرجع
Find=بحث (Ctrl+F)
NextUnm=القفز إلى السلسلة الغير مترجمة التالية (Ctrl+PgDn)
NoUnmatched=لا يوجد سلسلة أخرى غير مترجمة
OFile=ملف:
NoFiles=(بدون ملفات)
OLoad=فتح (Ctrl+L)
OStrings=دالات:
Translation=ترجمة
TFile=ملف:
TLoad=فتح (Ctrl+O)
TSave=حفظ (Ctrl+S)
TStrings=دالات:
Next=القفز للمادة الغير مترجمة التالية (Shift+PgDn)
DictionaryLookup=الإطلاع على القاموس (Ctrl+D)
LookupCurrent=البحث عن السلسلة الحالية في القاموس
LookupAll=(البحث عن كل السلاسل في القاموس (ترجم كامل الملف
NoUntranslated=لا يوجد مدخلات أخرى غير مترجمة
Options=خيارات
Macros=أوامر
AboutCmd=نبذة
Exit=خروج
Settings=إعدادات
Compare=مقارنة
CompareTip="مقارنة الترجمة . سيتم تثخين الخط عند الإختلافات في قائمة "المرجع
UntranslatedItems=هناك مواد لم تترجم بعد. هل ترغب بحفظ الملف على أية حال؟%n%nسيتم إعتبار المواد الغير مترجمة كتعليقات
UntranslatedItemsTitle=وجدت مواد غير مترجمة
FileTypes=كل المعتمدات%1Translator ملفات اللغة لـ (*.ini)%2Inno Setup رسائل (*.isl)%3ملفات اللغة (*.lng)%4FlaskMPEG/BSملفات اللغة لمشغل (*.flask, *.lng)%5كل الملفات%6
FileTypeINI=Translator ملفات اللغة لـ (*.ini)%1
FileTypeISL=Inno Setup رسائل (*.isl)%1
FileTypeLNG=ملفات اللغة (*.lng, *.ln, *.lan)%1
FileTypeFlask=FlaskMPEG/BSملفات اللغة لمشغل (*.flask, *.lng)%1
FileTypeINIAll=Translator ملفات اللغة لـ (*.ini)%1كل الملفات%2
FileTypeISLAll=Inno Setup رسائل (*.isl)%1كل الملفات%2
FileTypeLNGAll=ملفات اللغة (*.lng, *.ln, *.lan)%1كل الملفات%2
FileTypeFlaskAll=FlaskMPEG/BSملفات اللغة لمشغل (*.flask, *.lng)%1كل الملفات%2
Multiple=هناك ظهور متعدد لنفس الدالة في ملف اللغة . و هذا غير معتمد%nسوف تكون الدالة الأولى فقط ظاهرة و قابلة للتعديل
MultipleTitle=وجد ظهور متعدد لدالة ما
TranslationChanged=تم تغيير الترجمة , أترغب في حفظ التغييرات؟
TranslationChangedTitle1=خروج
TranslationChangedTitle2=فتح
About=نبذة
Version=%1 النسخة
ProgrammedBy=%1 و %2 برمجة
WWW=%1 :الموقع الرسمي
Glyphs=المجانية في GlyFX تتوفر أيقونات شريط الأدوات المسطّحة من مجموعة
GPL=ترجمة الأستاذ عوض الغامدي . يمكنك توزيعه وتعديله حسب شروط الترخيص العام الحكومي سواء للنسخة 2 (للترخيص أوالنسخة التالية (حسب ما تريد
ShowGPLcmd=GNU GPL أظهر الـ
OptionsTitle=الخيارات
General=عام
Language=اللغة
Font=الخط
ControlCodes=الرموز التحكمية
Dictionary=القاموس
Colors=الألوان
Info=معلومات
Parse=تحليل الرموز التحكمية
HideQuotes=أخفي علامات الاقتباس
ParseTip=أعرض تتاليات السطور , تكتب كما تبدو في البرنامج بدلا من الرموز التحكمية
WordWrap=إلتفاف النص
SortStrings=ترتيب الدالات هجائيا
Backups=أنشئ إحتياطي عند الحفظ
FlatToolbar=شريط أدوات مسطح
LanguageLbl=اللغة:
LangAuthor=المترجم:
LangEMail=أرسل إيميل للمترجم
LangFilename=إسم الملف:
FontReference=الخط في خانة المرجع:
FontTranslation=الخط في خانة الترجمة:
FontStringList=الخط في قائمة الدالة:
Change=...
EnableDictionary=تمكين القاموس
MaxEntry1=أقصى عدد للمدخلات في القاموس
MaxEntry2=%0
CharsIgnore=الرموز المتجاهلة:
CharsIgnoreTip=هذه الرموز سيتم تجاهلها في بداية و نهاية النص المضاف للقاموس
MaxEntryTip=(أقصى عدد للمدخلات في القاموس (الكلمات الإستدلالية الأقل إستخداما سيتم التخلص منها أولا
LookUp=إحتياطي القاموس
Automatic=آلي
AutomaticTip=سيتم البحث عن الترجمة في القاموس كل مرة تختار مدخلة غير مترجمة
OnDemand=فقط عند الحاجة
OnDemandTip=سيتم البحث في القاموس فقط عندما تضغط على زر القاموس في شريط الأدوات
DictionaryInfo=القاموس يحتوي %1 دالة %2 و الحجم %3 بايت
Add4Plural=.
EditDictionary=تعديل القاموس
ClearDictionary=مسح القاموس
ClearDictionary2=مسح القاموس
ConfirmClear=أترغب فعلا في مسح القاموس؟
NormalColor=دالات عادية:
CommentedColor=دالات أوامر:
AutoColor=دالات مترجمة آليا:
DisabledColor=دالات غير قابلة للترجمة:
IncludedInFile=:أدخلا نصا لتضمينه في علو كل الملفات%n(لسطر جديد Ctrl+Enter أستخدم)
NewLineOrSortChg=سيتوجب عليك أن تعيد فتح ملفات اللغة لتفعيل خيارات الترتيب
NewLineOrSortChgTitle=بعض الوضعيات تغيرت
NewLanguage=(من المستحسن إعادة تشغيل البرنامجَ بعد إخْتياَر ملف لغة آخر (مالم تُريدُ إسْتِعْمال البرنامجِ مَع خَلِيْط من اللغة السابقة والحالية
NewLanguageTitle=تم تغيير اللغة
UnusedStrings=دالات غير مستخدمة
UnusedLabel1=تم إيجاد الدالات التالية في ملف الترجمة و لكن لم توجد في ملف المرجع
UnusedLabel2=لن تكون هذه الدالات متاحة للترجمة ولن يتم تضمينها في الملف عند الحفظ
DefineMacros=macros حدّد الـ
QuickMacro=Ctrl+Shift+F1...F12.باختيار النص في النافذة و بالضغط على macros يمكنك أن تستبدل الـ
SettingsFrm=الأوضاع
CtrlCodes=الرموز التحكمية
NewLine=(CR + LF) :إنتقال السطر
Tab=Tab:
OverrideCodes=إستبدال الأوضاع من ملف اللغة
SettingsNoteNew=ملاحظة : هذه الأوضاع تطبّق في الحال
FindFrm=بحث
FindWhat=: البحث عن
FindOriginal=المرجع
FindTranslation=الترجمة
FindNames=أسماء المادة
FindText=نص المادة
FindFirst=إيجاد الأول
FindNext=إيجاد التالي
NotFound=الدالة المبحوثة لا توجد
ChooseColor=إختر اللون
SystemColors=ألوان النظام
CustomColors=ألوان مخصصة
Red=أحمر
Green=أخضر
Blue=أزرق
DictEdit=%1 - معدل القاموس
NewDict=قاموس جديد
OpenDict=فتح قاموس
SaveAsDict=حفظ القاموس بهيئة
DelDictEntry=(Del) إزالة مدخلة القاموس
OriginalHdr=الأصل
TranslationHdr=الترجمة
DictNote=ملاحظة : كل الإجراءات في هذا الحوار فورية و لا تراجع
DictFilter=(*.dic) ملفات قاموس الترجمة%1%2كل الملفات
NewDictDlg=قاموس جديد
SaveAsDictDlg=حفظ القاموس بهيئة
OpenDictDlg=فتح قاموس
Error=خطأ
FileLoadError=خطأ بفتح الملف%n%n%1 (%2) :رمز الخطأ
FileSaveError=خطأ بحفظ الملف%n%n%1 (%2) :رمز الخطأ
FileParseError=ظهور خطأ خلال تحليل الملف . من المحتمل أن صيغة الملف غير معتمدة ، أَو أن الملف لَيس ملف لغة%nفي صندوق الحوار و أعد الفتح "Flask/BSplayer ملفات لغة" حاول إختيار%n%n%1 (%2) رمز الخطأ%n%nظهور خطأ أثناء معالجة السطر:%n%3%n%nأتحاول متابعة الفتح؟
FileParseErrorFl=ظهور خطأ خلال تحليل الملف%nFlask/BSplayer ربما الملف ليس بصيغة في نافذة الحوار "Flask/BSplayer ملفات لغة" حاول إعادة الفتح لكن لا تختار%n%n%1 (%2) :رمز الخطأ%n%nظهر خطأ أثناء معالجة السطر:%n%3%n%nأتحاول متابعة الفتح؟
FileParseErrorFl2=ظهور خطأ خلال تحليل الملف%nإذا كنت متأكّد بأن صيغة الملف هي الصحيحة ، فيُمْكِنُك أَنْ تتجاهل هذا الخطأ ، وتَستمرُّ بالفتح%n%nأتحاول متابعة الفتح؟
الرابط هو
www.torrentfive.com
[/center]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://3eyoun.ahlamontada.com
 
فيلم رعب روعة the elphent
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مجموعة كليبات روعة
» فيلم The Hard Corps 2006
» فيلم 1/8 دستة اشرار
» فيلم الأثـــــاره .. حين ميســــره
» فيلم الاثارة Disturbia[2007مترجم فقط 204 MB

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عيون مصرية :: منتدى الافلام :: الافلام الاجنبيه-
انتقل الى: